| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
桌面上 |
Auf dem Schreibtisch |
| |
|
| |
|
| 竹筒来自皖南。除了偶尔被想起 |
Das Bambusrohr kommt aus dem Süden der Anhui Provinz. Außer dass ich mich ab und zu an es erinnere |
| 用来插花。其余时候,它空着 |
Benutze ich es, um Blumen hineinzustecken. In der übrigen Zeit bleibt es leer |
| 像长夜里幽怨的妇人。绿萝来自花盆 |
Wie in langen Nächten eine heimlich grollende Ehefrau. Die Efeutute kommt aus dem Blumentopf |
| 如今借助一杯水,生出细细的根须 |
Jetzt hat sie dank der Hilfe eines Wasserglases zarte Wurzeln bekommen |
| 那一点点膨胀的绿,仿佛神迹 |
Das etwas aufgeblähte Grün scheint ein Wunder zu sein |
| 伏案时,听到身下的木椅吱呀一声 |
Wenn ich mich über den Schreibtisch beuge, höre ich den Holzstuhl unter mir quietschen |
| 许久了,它默默承受我的重量 |
Er hat mein Gewicht lange schweigend ertragen |
| 仿佛不存在般,如今那呻吟告诉我 |
Als ob es nicht existierte, heute sagt mir dieses Stöhnen |
| 你并非独自在忍耐 |
Du bist hier lange nicht die Einzige, die etwas aushalten muss |